Avadav; Amein Alef;Acts 1;11, Yochanan 14: 2, 3; Matt 24, 25; Markos 13; Loukas 21
Go
to Index page
1:1
הִתְגַּלּוּת יֵשוּעַ הַמָּשִיחַ שֶנָּתַן לוֹ הָאֱלֹהִים כְּדֵי לְהַרְאוֹת לַעֲבָדָיו אֶת אֲשֶר צָרִיךְ לִהְיוֹת בִּמְהֵרָה וְהוּא שָלַח בְּיַד מַלְאָכוֹ וְהוֹדִיעַ לְעַבְדּ יוֹחָנָןן׃
Hitgalut Yeshua' haMashiach sheNatan lo ha'Elohim kedei lehar'ot la'avadav et asher tzarich lihyot bimherah vehu shalach beyad mal'acho vehodia' le'avd Yochanan.
耶穌基督的啟示,就是 神賜給他,指示他的眾僕人即將發生的事。他就差遣天使清楚告訴他的僕人約翰,
Ἀποκάλυψις Ἰησοῦ Χριστοῦ ἣν ἔδωκεν αὐτῷ ὁ θεός δεῖξαι τοῖς δούλοις αὐτοῦ ἃ δεῖ γενέσθαι ἐν τάχει καὶ ἐσήμανεν ἀποστείλας διὰ τοῦ ἀγγέλου αὐτοῦ τῷ δούλῳ αὐτοῦ Ἰωάννῃ
Apokálypsis Iisoú Christoú ín édoken aftó o theós deíxai toís doúlois aftoú á deí genésthai en táchei kaí esímanen aposteílas diá toú angélou aftoú tó doúlo aftoú Ioánni
The Apokalupsis
(Revelation) of Yeshua (ישוע) HaMashiach,which Elohim (אלהים) gave to Him, to show to His bond-servants the things which must soon take place; and He sent and signified it by His messenger to His bond-servant
Yochanan:
1:2
Who bare Eidut Dvar Elohim
(אלהים), and of the Eidut
Yeshua (ישוע) HaMashiach, and of all things that he saw.
1:3
אַשְרֵי הַקּוֹרֵא וְאַשְרֵי הַשּוֹמְעִים אֶת דִּבְרֵי הַנְּבוּאָה וְשוֹמְרִים אֶת הַכָּתוּב בָּהּ֣ כִּי קְרוֹבָה הָעֵת׃
Ashrei hakore ve'ashrei hashome'im et divrei hanevu'ah veshomerim et hakatuv bah ki kerovah ha'et.
Blessed is he that reads, and they that
hear the Devrei haNevu'ah, and keep those things which are written therein: for the time is at hand (near).
讀這書上預言的人,和那些聽見這預言並且遵守書中記載的人,都是有福的!因為時候近了
μακάριος ὁ ἀναγινώσκων καὶ οἱ ἀκούοντες τοὺς λόγους τῆς προφητείας καὶ τηροῦντες τὰ ἐν αὐτῇ γεγραμμένα ὁ γὰρ καιρὸς ἐγγύς
makários o anaginóskon kaí oi akoúontes toús lógous tís profiteías kaí tiroúntes tá en aftí gegramména o gár kairós engýs
Letters to the Seven Assemblies
1:4
Yochanan to the seven Assemblies which are in Asia:
"Chen
v'Chesed, and Shalom, from Him which is, and which was, and
which is to come; and from the seven Ruachim which are before
His kes (throne);
"
1:5
And from Yeshua (ישוע) haMashiach, who is the faithful eidut (witness), and
the bachor (first begotten) of the dead, and the prince of the melechim of
the earth. To Him that loved us, and washed us from our sins
in His own blood,
1:6
And has made us melechim and Kohenim to Elohim (אלהים) and His Father;
to Him be tiferet and dominion le
olam va-ed.
Amein.
1:7
Hinnei, HU ha Ba with clouds; and every eye shall see Him,
and they [also] which pierced Him: and all kindreds of the
earth shall wail because of Him. Even so,
Amein. (read Beresheet 12:3; 28:14, Dani'el 7:13, Zeckaryah 12:10f)

Anochi Alef ve Tav Rosh va Sof
1:8
Anochi
Alef ve Tav, the beginning and the ending, said
Adonai, which is, and which was, and which is to come, Elohei
Tzavot
(Almighty).
Yochanan on the Island of Patmos Vision
Triunity of God in vs 9-10
1:9
I Yochanan, your brother, and partner in tribulation, and the kingdom and patient
endurance that are in Yeshua (ישוע) haMashiach, was in the island called Patmos, on
account of ha Dvar Elohim
(אלהים), and
for the Eidut Yeshua (ישוע) haMashiach.
1:10
I was in the Ruach on Yom haAdon, and heard behind me
a Great Voice, as of a shofar,
1:11 ראוֹמֵר אֶת אֲשֶר אַתָּה רוֹאֶה כְּתֹב בְּסֵפֶר וּשְלַח אֶל שֶבַע הַקְּהִלּוֹת אֶל אֶפֶסוֹס֣ אֶל זְמִירְנָה֣ אֶל פֶּרְגָּמוֹס֣ אֶל תִּיאָטִירָה֣ אֶל סַרְדִּיס֣ אֶל פִילָדֶלְפִיָה וְאֶל לָאוֹדִיקֵאָה׃
Romer et asher atah ro'eh ketov besefer ushelach el sheva hakehillot el Efesos el Zemirnah el Pergamos el Ti'atirah el Sardis el Filadelfiyah ve'el La'odike'ah.
Saying, Anochi Alef ve Tav, Rishon (the first) ve Acharon (the Last): and, What you see, write in a Sefer, and send it to the seven Assemblies which are in Asia; to Ephesos, and to Smuna, and to Pergamos, and to Thuateira, and to Sardeis (Σάρδεις), and to Philadelpheia, and to Laodikeia.
說:「把你所看見的寫在書上,送達以弗所、示每拿、別迦摩、推雅推喇、撒狄,非拉鐵非、老底嘉等七間教會。」
λεγούσης Ἐγώ ἐιμι τὸ Α καὶ τὸ Ω, Ὃ πρῶτος καὶ ὁ ἔσχατος· καὶ ὁ βλέπεις γράψον εἰς βιβλίον καὶ πέμψον ταῖς ἐκκλησίαις ταῖς ἐν Ἀσίᾳ, εἰς Ἔφεσον καὶ εἰς Σμύρναν καὶ εἰς Πέργαμον καὶ εἰς Θυάτειρα καὶ εἰς Σάρδεις καὶ εἰς Φιλαδέλφειαν καὶ εἰς Λαοδίκειαν
legoúsis Egó eimi tó A kaí tó O, Ó prótos kaí o éschatos: kaí o vlépeis grápson eis vivlíon kaí pémpson taís ekklisíais taís en Asía, eis Éfeson kaí eis Smýrnan kaí eis Pérgamon kaí eis Thyáteira kaí eis Sárdeis kaí eis Filadélfeian kaí eis Laodíkeian
1:12
And I turned to see the Voice that spoke with me. And being
turned, I saw shivat zahaven Menorot;
Yeshua vision appearance see notes
1:13
And in the midst of the shivat Menorot one like to
the BEN
haADAM, clothed with a garment down to the foot, and
girt about the paps with a zahaven girdle.
1:14
His Head and His Hairs were white like wool, as white
as snow; and His Eyes were as a flame of fire;
1:15
And His Feet like to fine brass, as if they burned in a
furnace; and His Voice as the sound of many waters.
1:16
And he had in His Yad Yamin shivat hakochavim (seven stars): and out of His
Mouth went a sharp two
edged sword (Isa 49:2): and His countenance [was] as
ha shemesh (sun) shines in His strength.
1:17
And when I saw Him, I fell at His feet as dead. And He laid
His yad yamin upon me, saying to me:
Al-tira; ANI Rishon ve ANI Acharon
"Fear
not, I AM the First and the Last,
1:18
καὶ ὁ ζῶν καὶ ἐγενόμην νεκρὸς
καὶ ἰδού, ζῶν εἰμι εἰς τοὺς αἰῶνας τῶν αἰώνων
ἀμήν· καὶ ἔχω τὰς κλεῖς τοῦ ᾅδου καὶ τοῦ θανάτου
kaí o zón kaí egenómin nekrós kaí idoú, zón eimi eis toús aiónas tón aiónon amín: kaí écho tás kleís toú ádou kaí toú thanátou
ANI HU haChai,
and I was dead; and, Hinnei, ANI
Chai leOlam vaed: Amein; and have the keys of hell and of
death.
1:19
Write the things which you have seen, and
the things which
are, and
the things which shall be hereafter;
1:20
The mystery of the shivat hakochavim (seven stars) which you saw in My
yad yamin, and the shivat zahaven Menorot. The shivat hakochavim (seven stars)
are the messengers of the seven Assemblies: and the shivat
Menorot which you saw are the seven Assemblies.
![]()
![]()
The Seven Blessings : 1:3, 14:13; 16:15; 19:9; 20:6; 22:7; 22:14
The Book of Revelation is the sefer consummation. In it, the divine program of redemption is brought to fruition, and the Sacred Name of HaShem is vindicated before all creation. It was penned by Yochanan during his exile on the island of Patmos, is the Brit Hadashah's final sefer apocalyptic, urging persecuted Messianic Believers in Yeshua to remain faithful, as Yeshua (the Lamb) has already conquered evil. It features symbolic visions of cosmic judgment—seals, Shofarim, and bowls—culminating in Mashiach's return, the final defeat of evil, and the creation of a new heaven and earth.
Context: Written around 95-96 AD, it is a circular letter to seven Assemblies in Asia Minor addressing complacency and persecution.
Main Imagery: It uses dramatic, apocalyptic symbols (beasts, scrolls, plagues) rooted in the Tenach prophetic language (Dani'el, Ezeki'el, Zecharyahu).
Yeshua as the Lamb: Yeshua is depicted not as a traditional warrior, but as a slain lamb who conquered through sacrificial death.
HaShem's Sovereignty: Despite evil's apparent power, the book emphasizes that HaShem holds the future and sits on the throne.
Patmos (Greek, Πάτμος;)
meaning my killing; it is a small Greek island in the Aegean Sea.


Write the things which you have seen, and Chapter 1
the things which
are, and - Chapter 2-3 end chapter caught
the things which shall be hereafter;
- Chapter 4-22
The Revelation of Yeshua chart
http://en.wikipedia.org/wiki/Apocalypse
http://en.wikipedia.org/wiki/Greek_Apocalypse_of_Baruch
There were Yehudim community in the third century BCE, king Antiochos III encouraged
the Yehudim from different countries, including Babylonia, to
move to Sardeis. Josephus Flavius wrote of a decree from Lucius Antonios,
a Roman proquestor of the year 50-49 BCE.
Sardis or Sardeis (Lydian: Sfard; Greek: Σάρδεις, Sardeis; Persian: سارد, Sārd)
= “red ones” was an ancient city at the location of modern Sart in Turkey's Manisa Province. Sardeis was the capital of the ancient kingdom of Ludia.
Disaster came to the great city under the sovereign of Tiberios. In AD 17, Sardeis was destroyed by an earth
shake.
Laodikeia = Λαοδίκεια = “justice of
the people” a city of Phrygia, situated on the river Lycus not far from Colosse.
It was destroyed by an earthquake in 66 A.D. and rebuilt by Marcus Aurelius.
It was the seat of the assembly of Believers in Yeshua.
Λαοδίκεια, ας Laodikeia Laodicea*A Phrygian city on the Lycus River in which many Yehudim lived (Josephus Ant. xiv.241-43; Schürer, History III/1, 27).Laodicea in Kolose (2:1; 4:13, 15, 16) and Revelation (1:11; 3:14). According to Kolose 4:16 Paulos wrote a letter to the Kehilah of Laodicea (cf. the apocryphal Epistle to the Laodiceans).
![]()
![]()